23 juli 2012

Dagens dansklektion

Det mesta heter ju ungefär samma på danska och på svenska. Några ord är dock heeeeelt annorlunda eller bara ganska vilseledande. Här är några exempel:

IsenkramforretningJärnaffär
HøretelefonerHörlurar (okej, kanske inte så olikt, men ett väldigt roligt ord!)
Vipper Ögonfransar
ManglerSaknar, Behöver
Elefantsnot (vilket alltså betyder elefantsnor) – Häftmassa (se bilden om du inte tror mig!)
SnorKoppel (vilket ger upphov till alla skyltar om att "hunde skal holdes i snor")


Och sen en fras man inte ska ta miste på:

Det bryder jeg mig ikke om [uttalas typ "Det bryr jag mig inte om"] – Det tycker jag inte om


Kände du till de här? Vilka är de roligaste danska ord du har hört?

Uppdatering: Efter en diskussion här hemma kommer vi fram till att mangler betyder saknar, fast inte som i att "Jag saknar min mamma" utan snarare "Det saknas bestick i lådan" eller "Jag saknar min vattenflaska som jag ska använda nu".

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar